Erreurs dans « sheets_functions.po »
Le fichier sheets_functions.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 76 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°31,
Original : | BITAND(12;10) returns 8 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 is binary 1010; and 1100 "anded" with 1010 is 1000, which is integer 8). |
---|---|
Traduction : | BITAND(12;10) renvoie 8 (car la décimale 12 est une binaire de 1100, et la décimale 10 est une binaire de 1010 ; et 1100 « anded » avec 1010 est 1000, qui est un entier de 8). |
À la ligne 1248
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « andex »
- « and ed »
- « and-ed »
- « Anders »
- « AED »
Message n°43,
Original : | BITOR(12;10) returns 14 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 is binary 1010; and 1100 "ored" with 1010 is 1110, which is integer 14). |
---|---|
Traduction : | BITOR(12;10) renvoie 14 (car la décimale de 12 est une binaire de 1100, et une décimale de 10 est une binaire de 1010 ; et 1100 « ored » avec 1010 est 1110, qui est un entier de 14). |
Message n°52,
Original : | BITXOR(12;10) returns 6 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 is binary 1010; and 1100 "xored" with 1010 is 0110, which is integer 6). |
---|---|
Traduction : | BITXOR(12;10) renvoie 6 (car la décimale 12 est une binaire de 1100, et la décimale 10 est une binaire de 1010; et 1100 « xored » avec 1010 est 0110, qui est un entier de 6). |
À la ligne 1465
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « forets »
- « forêts »
- « gorets »
- « dorait »
- « forait »
Message n°81,
Original : | upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) returns TRUE |
---|---|
Traduction : | upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) renvoie VRAI |
À la ligne 1755
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « UPPER »
- « Apper »
- « huppe »
- « huppé »
- « houpper »
Message n°81,
Original : | upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) returns TRUE |
---|---|
Traduction : | upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) renvoie VRAI |
Message n°81,
Original : | upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) returns TRUE |
---|---|
Traduction : | upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) renvoie VRAI |
Message n°81,
Original : | upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) returns TRUE |
---|---|
Traduction : | upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) renvoie VRAI |
À la ligne 1755
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « banna »
- « banane »
- « basana »
- « panama »
- « ba nana »
Message n°126,
Original : | =find("101";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) returns True |
---|---|
Traduction : | =find("101";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) renvoie Vrai |
Message n°419,
Original : | UNIX2DATE(unixtime) |
---|---|
Traduction : | UNIX2DATE(unixtime) |
À la ligne 4396
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « unitive »
- « n'intime »
- « unitives »
- « m'intime »
- « n'intimer »
Message n°517,
Original : | Supported mass units: g (gram), sg (pieces), lbm (pound), u (atomic mass), ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight (hundredweight). |
---|---|
Traduction : | Unités de masse gérées : g (gramme), sg (pieces), lbm (pound=livre), u (masse atomique), ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight (hundredweight), bron (gross registered ton). |
À la ligne 5089
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « pièces »
- « piece »
- « pièce »
- « pièzes »
- « nièces »
Message n°518,
Original : | Supported distance units: m (meter), in (inch), ft (feet), mi (mile), Nmi (nautical mile), ang (Angstrom), parsec, lightyear. |
---|---|
Traduction : | Unités de distance gérées : m (mètre), in (inch=pouce), ft (feet=pied), mi (mile), Nmi (mile nautique), Ang (Angstrom), parse, lightyear (année lumière). |
À la ligne 5096
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « parser »
- « pares »
- « parés »
- « Parsek »
- « parsec »
Message n°525,
Original : | Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz (ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (cubic meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic inch), ft3 (cubic foot), yd3 (cubic yard), GRT or regton (gross register ton). |
---|---|
Traduction : | Unités de volume gérées : l (litre), tsp (cuiller à café), tbs (cuiller à soupe), oz (ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (mètre cube), mi3 (mile cubique), Nmi3 (mile nautique cubique), in3 (pouce cube), ft3 (pied cube), yd3 (yard cube). |
À la ligne 5145
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Liquid »
- « liquida »
- « liquide »
- « liquidé »
- « liquidai »
Message n°525,
Original : | Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz (ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (cubic meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic inch), ft3 (cubic foot), yd3 (cubic yard), GRT or regton (gross register ton). |
---|---|
Traduction : | Unités de volume gérées : l (litre), tsp (cuiller à café), tbs (cuiller à soupe), oz (ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (mètre cube), mi3 (mile cubique), Nmi3 (mile nautique cubique), in3 (pouce cube), ft3 (pied cube), yd3 (yard cube). |
À la ligne 5145
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « barre »
- « barré »
- « barrer »
- « barres »
- « barrés »
Message n°788,
Original : | Calculates the cumulative interest payment. |
---|---|
Traduction : | Calcule le montant des intérêts cumulatfs. |
À la ligne 7020
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « cumulatifs »
- « cumulâtes »
- « cumulatif »
- « cumulât »
- « cumulant »
Message n°789,
Original : | CUMIPMT(rate, periods, value, start, end, type) |
---|---|
Traduction : | CUMIPMT(rate, periods, value, start, end, type) |
À la ligne 7027
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « périodes »
- « période »
- « péridots »
- « péridot »
- « petiots »
Message n°841,
Original : | DURATION(rate; pv; fv) |
---|---|
Traduction : | DURATION(taux ; pv ; fv) |
Message n°883,
Original : | FV(present value;yield;periods) |
---|---|
Traduction : | FV(valeur_actuelle;rendement;périodes) |
À la ligne 7699
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « valeurActuelle »
- « valeur actuelle »
- « valeur-actuelle »
Message n°908,
Original : | IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type) |
---|---|
Traduction : | IPMT(Taux ; Période ; NPer ; PV ; FV ; Type) |
Message n°922,
Original : | Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period. |
---|---|
Traduction : | Période est la période d'amortissement. 1 pour le premier et NPer pour la dernière période. |
Message n°923,
Original : | NPer is the total number of periods during which annuity is paid. |
---|---|
Traduction : | NPer est le nombre total de périodes durant lesquelles chaque annuité est payée. |
Message n°924,
Original : | ISPMT(Rate; Period; NPer; PV) |
---|---|
Traduction : | ISPMT(Taux ; Période ; NPer ; PV) |
Message n°953,
Original : | NPER(rate;payment;pv;fv;type) |
---|---|
Traduction : | NPER(taux ; paiement ; pv ; fv ; type) |
Message n°968,
Original : | AnnualYield |
---|---|
Traduction : | AnnualYield |
Message n°978,
Original : | PMT(rate; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] ) |
---|---|
Traduction : | PMT(taux ; NPer ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] ) |
Message n°978,
Original : | PMT(rate; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] ) |
---|---|
Traduction : | PMT(taux ; NPer ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] ) |
Message n°979,
Original : | Number of periods (NPer) |
---|---|
Traduction : | Nombre de périodes (NPer) |
Message n°983,
Original : | PPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV = 9 [; Type = 0 ]] ) |
---|---|
Traduction : | PPMT(Taux ; Période ; NPer ; PV [; FV = 9 [; Type = 0 ]] ) |
Message n°1008,
Original : | RATE(nper;pmt;pv;fv;type;guess) |
---|---|
Traduction : | RATE(NPer ; pmt ; pv ; fv ; type ; guess) |
Message n°1008,
Original : | RATE(nper;pmt;pv;fv;type;guess) |
---|---|
Traduction : | RATE(NPer ; pmt ; pv ; fv ; type ; guess) |
Message n°1008,
Original : | RATE(nper;pmt;pv;fv;type;guess) |
---|---|
Traduction : | RATE(NPer ; pmt ; pv ; fv ; type ; guess) |
Message n°1089,
Original : | The INFO() function returns information about the current operating environment. Parameter type specifies what type of information you want to return. It is one of the following: "directory" returns the path of the current directory, "numfile" returns the number of active documents, "release" returns the version of &sheets; as text, "recalc" returns the current recalculation mode: "Automatic" or "Manual", "system" returns the name of the operating environment, "osversion" returns the current operating system. |
---|---|
Traduction : | La fonction INFO() renvoie des informations sur l'environnement courant. Le type de paramètre spécifie quel type d'information vous voulez recevoir. C'est l'un parmi les suivants : « directory » renvoie l'emplacement du dossier courant, « numfile » renvoie le nombre de documents actifs, « release » renvoie la version de &sheets; sous forme de texte, « recalc » renvoie le mode courant de recalcul : « Automatique » ou « Manuel », « Système » renvoie le nom de l'environnement d'exploitation, « osversion » renvoie le système d'exploitation courant. |
À la ligne 9170
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « num file »
- « num-file »
- « nubile »
- « numide »
- « mufle »
Message n°1089,
Original : | The INFO() function returns information about the current operating environment. Parameter type specifies what type of information you want to return. It is one of the following: "directory" returns the path of the current directory, "numfile" returns the number of active documents, "release" returns the version of &sheets; as text, "recalc" returns the current recalculation mode: "Automatic" or "Manual", "system" returns the name of the operating environment, "osversion" returns the current operating system. |
---|---|
Traduction : | La fonction INFO() renvoie des informations sur l'environnement courant. Le type de paramètre spécifie quel type d'information vous voulez recevoir. C'est l'un parmi les suivants : « directory » renvoie l'emplacement du dossier courant, « numfile » renvoie le nombre de documents actifs, « release » renvoie la version de &sheets; sous forme de texte, « recalc » renvoie le mode courant de recalcul : « Automatique » ou « Manuel », « Système » renvoie le nom de l'environnement d'exploitation, « osversion » renvoie le système d'exploitation courant. |
À la ligne 9170
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « recala »
- « recale »
- « recalé »
- « re calc »
- « re-calc »
Message n°1089,
Original : | The INFO() function returns information about the current operating environment. Parameter type specifies what type of information you want to return. It is one of the following: "directory" returns the path of the current directory, "numfile" returns the number of active documents, "release" returns the version of &sheets; as text, "recalc" returns the current recalculation mode: "Automatic" or "Manual", "system" returns the name of the operating environment, "osversion" returns the current operating system. |
---|---|
Traduction : | La fonction INFO() renvoie des informations sur l'environnement courant. Le type de paramètre spécifie quel type d'information vous voulez recevoir. C'est l'un parmi les suivants : « directory » renvoie l'emplacement du dossier courant, « numfile » renvoie le nombre de documents actifs, « release » renvoie la version de &sheets; sous forme de texte, « recalc » renvoie le mode courant de recalcul : « Automatique » ou « Manuel », « Système » renvoie le nom de l'environnement d'exploitation, « osversion » renvoie le système d'exploitation courant. |
À la ligne 9170
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « os version »
- « os-version »
- « aversion »
- « version »
- « inversion »
Message n°1207,
Original : | IFERROR(AnyX;AnyAlternative) |
---|---|
Traduction : | IFERROR(AnyX;AnyAlternative) |
Message n°1207,
Original : | IFERROR(AnyX;AnyAlternative) |
---|---|
Traduction : | IFERROR(AnyX;AnyAlternative) |
À la ligne 10017
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Any Alternative »
- « Any-Alternative »
- « L'alternative »
Message n°1213,
Original : | IFNA(AnyX;AnyAlternative) |
---|---|
Traduction : | IFNA(AnyX;AnyAlternative) |
Message n°1213,
Original : | IFNA(AnyX;AnyAlternative) |
---|---|
Traduction : | IFNA(AnyX;AnyAlternative) |
À la ligne 10059
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Any Alternative »
- « Any-Alternative »
- « L'alternative »
Message n°1312,
Original : | INDIRECT(referenceText, a1 style) |
---|---|
Traduction : | INDIRECT(Texte_de_référence,style a1) |
Message n°1330,
Original : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
---|---|
Traduction : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
Message n°1330,
Original : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
---|---|
Traduction : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
Message n°1330,
Original : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
---|---|
Traduction : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
À la ligne 10880
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « COLUMN »
- « COLUMNS »
- « Kolum »
- « Colin »
- « Commun »
Message n°1330,
Original : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
---|---|
Traduction : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
Message n°1330,
Original : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
---|---|
Traduction : | MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement) |
À la ligne 10880
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « COLUMN »
- « COLUMNS »
- « Kolum »
- « Colin »
- « Commun »
Message n°1338,
Original : | OFFSET(Reference reference; Integer rowOffset; Integer columnOffset; Integer newHeight; Integer newWidth) |
---|---|
Traduction : | OFFSET(Référence reference; entier offsetLigne; entier offsetColonne; entier nouvelle-Hauteur; entier nouvelle-Largeur) |
À la ligne 10936
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « référence »
- « référencé »
- « Referencer »
- « référencer »
- « références »
Message n°1338,
Original : | OFFSET(Reference reference; Integer rowOffset; Integer columnOffset; Integer newHeight; Integer newWidth) |
---|---|
Traduction : | OFFSET(Référence reference; entier offsetLigne; entier offsetColonne; entier nouvelle-Hauteur; entier nouvelle-Largeur) |
Message n°1338,
Original : | OFFSET(Reference reference; Integer rowOffset; Integer columnOffset; Integer newHeight; Integer newWidth) |
---|---|
Traduction : | OFFSET(Référence reference; entier offsetLigne; entier offsetColonne; entier nouvelle-Hauteur; entier nouvelle-Largeur) |
Message n°1491,
Original : | The G_PRODUCT() function is the same as KPRODUCT. It is provided for Gnumeric compatibility. |
---|---|
Traduction : | La fonction G_PRODUCT() est identique à KPRODUCT. Elle est fournie pour la compatibilité avec GNUmeric. |
À la ligne 12048
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Gnumeric »
- « Numéris »
- « Numérique »
- « Numériques »
Message n°1752,
Original : | The SQRTPI() function returns the non-negative square root of x * PI. It is an error if the argument is negative. |
---|---|
Traduction : | La fonction SQRTPl() renvoie la racine carrée positive de x*Pl. Elle indique une erreur si l'argument est négatif. |
À la ligne 13882
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « SQRTPI »
- « SQRT Pl »
- « SQRT-Pl »
- « Sqrt »
- « Script »
Message n°1756,
Original : | The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP. |
---|---|
Traduction : | La fonction SUBTOTAL() renvoie un sous-total d'une liste donnée d'arguments ignorant les autres résultats de sous-total. La fonction peut être l'un des nombres suivants : 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max., 5 - Min 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP. |
Message n°1756,
Original : | The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP. |
---|---|
Traduction : | La fonction SUBTOTAL() renvoie un sous-total d'une liste donnée d'arguments ignorant les autres résultats de sous-total. La fonction peut être l'un des nombres suivants : 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max., 5 - Min 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP. |
À la ligne 13910
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « COUNTA »
- « Conta »
- « Count »
- « Coûta »
- « DCOUNTA »
Message n°1756,
Original : | The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP. |
---|---|
Traduction : | La fonction SUBTOTAL() renvoie un sous-total d'une liste donnée d'arguments ignorant les autres résultats de sous-total. La fonction peut être l'un des nombres suivants : 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max., 5 - Min 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP. |
À la ligne 13910
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « PRODUCT »
- « Products »
- « DPRODUCT »
- « GPRODUCT »
- « KPRODUCT »
Message n°1955,
Original : | The HYPGEOMDIST() function returns the hypergeometric distribution. |
---|---|
Traduction : | La fonction HYPGEOMDIST() renvoie la distribution hypergéométrique. |
Message n°1994,
Original : | The LOGINV() function returns the inverse of the lognormal cumulative distribution. |
---|---|
Traduction : | La fonction LOGINV() renvoie l'inverse de la distribution cumulative « Lognormal ». |
À la ligne 15612
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Lognormale »
- « Log normal »
- « Log-normal »
- « L'anormal »
- « L'hormonal »
Message n°2001,
Original : | The LOGNORMDIST() function returns the cumulative lognormal distribution. |
---|---|
Traduction : | La fonction LOGNORMDIST() renvoie la distribution cumulative « Lognormal ». |
À la ligne 15661
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Lognormale »
- « Log normal »
- « Log-normal »
- « L'anormal »
- « L'hormonal »
Message n°2092,
Original : | If "arrayY" and "arrayX" are empty or have a different number of data points, then #N/A is returned. |
---|---|
Traduction : | Si « arrayY » et « arrayX » sont vides ou ont un nombre différent de points de données, alors la valeur « #N / A » est renvoyée. |
Message n°2092,
Original : | If "arrayY" and "arrayX" are empty or have a different number of data points, then #N/A is returned. |
---|---|
Traduction : | Si « arrayY » et « arrayX » sont vides ou ont un nombre différent de points de données, alors la valeur « #N / A » est renvoyée. |
Message n°2170,
Original : | TREND(knownY[;knownX[;newX[;allowOffset = TRUE]]]) |
---|---|
Traduction : | TREND(Y-Connu [ ;X-connu[ ; nouveau-X[ ; allowOffset = VRAI]]]) |
Message n°2174,
Original : | allowOffset |
---|---|
Traduction : | allowOffset |
Message n°2177,
Original : | TRIMMEAN(dataSet; cutOffFraction) |
---|---|
Traduction : | TRIMMEAN(dataSet ; cutOffFraction) |
À la ligne 16899
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « datasse »
- « datasses »
- « data Set »
- « data-Set »
- « tâtasse »
Message n°2177,
Original : | TRIMMEAN(dataSet; cutOffFraction) |
---|---|
Traduction : | TRIMMEAN(dataSet ; cutOffFraction) |
Message n°2179,
Original : | cutOffFraction |
---|---|
Traduction : | cutOffFraction |
Message n°2240,
Original : | BAHTTEXT(23) returns "ยสบสามบาทถวน" |
---|---|
Traduction : | BAHTTEXT(23) renvoie « ยสบสามบาทถวน » |
Message n°2282,
Original : | EXACT("KSpread";"Calligra") returns False |
---|---|
Traduction : | EXACT("KSpread";"Calligra") returns Faux |
À la ligne 17640
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « return »
- « retourna »
- « retournas »
- « retournes »
- « retournés »
Message n°2298,
Original : | <link linkend="SEARCHB">SEARCHB</link> |
---|---|
Traduction : | <link linkend="SEARCHB">SEARCHB</link> |
À la ligne 17755
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « SEARCH »
- « SE ARCHB »
- « SE-ARCHB »
- « ARCHB »
- « SEARCHTAB »
Message n°2299,
Original : | <link linkend="REPLACEB">REPLACEB</link> |
---|---|
Traduction : | <link linkend="REPLACEB">REPLACEB</link> |
À la ligne 17762
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « REPLACE »
- « REPLACÉ »
- « REPLACER »
- « REPLACES »
- « REPLACÉS »
Message n°2307,
Original : | The FIXED() function rounds a number to the specified number of decimals, formats the number in decimal format string, and returns the result as text. If decimals is negative, number is rounded to the left of the decimal point. If you omit decimals, it is assumed to be 2. If optional parameter no_commas is True, thousand separators will not show up. |
---|---|
Traduction : | La fonction FIXED() arrondit un nombre au nombre spécifié de décimales, formate le nombre en chaîne de format décimal et renvoie le résultat en texte. Si « Décimales » est négatif, le nombre est arrondi à gauche du séparateur décimal. Si vous omettez « Décimales », il est supposé valoir 2. Si le paramètre optionnel « Aucun-séparateur » est « Vrai », le séparateur des milliers ne sera pas affiché. |
À la ligne 17819
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « formaté »
- « formater »
- « formatés »
- « formâtes »
- « formatez »
Message n°2355,
Original : | MID("Calligra";2) returns "alligra" |
---|---|
Traduction : | MID("Calligra";2) renvoie "alligra" |
À la ligne 18161
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « calligra »
- « alliera »
- « allieras »
- « aligna »
- « allia »
Message n°2391,
Original : | REPLACEB |
---|---|
Traduction : | REPLACEB |
À la ligne 18415
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « REPLACE »
- « REPLACÉ »
- « REPLACER »
- « REPLACES »
- « REPLACÉS »
Message n°2392,
Original : | The REPLACEB() function replaces part of a text string with a different text string using byte positions. |
---|---|
Traduction : | La fonction REPLACEB() remplace une partie d'une chaîne de texte par une chaîne différente en utilisant la position des octets. |
À la ligne 18422
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « REPLACE »
- « REPLACÉ »
- « REPLACER »
- « REPLACES »
- « REPLACÉS »
Message n°2393,
Original : | REPLACEB(text;BytePosition;ByteLength Len;new_text) |
---|---|
Traduction : | REPLACEB(texte;position en octets;longueur en octets,nouveau texte) |
À la ligne 18429
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « REPLACE »
- « REPLACÉ »
- « REPLACER »
- « REPLACES »
- « REPLACÉS »
Message n°2426,
Original : | SEARCHB |
---|---|
Traduction : | SEARCHB |
À la ligne 18660
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « SEARCH »
- « SE ARCHB »
- « SE-ARCHB »
- « ARCHB »
- « SEARCHTAB »
Message n°2427,
Original : | The SEARCHB() function finds one text string (find_text) within another text string (within_text) and returns the number of the starting point of find_text, from the leftmost character of within_text using byte positions. |
---|---|
Traduction : | La fonction SEARCHB() cherche une chaîne de texte (texte-cherché) dans une autre chaîne de texte (dans-le-texte) et renvoie le nombre du point de démarrage de « texte-cherché », depuis le caractère le plus à gauche de « dans-le-texte » en utilisant les positions des octets. |
À la ligne 18667
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « SEARCH »
- « SE ARCHB »
- « SE-ARCHB »
- « ARCHB »
- « SEARCHTAB »
Message n°2428,
Original : | Parameter BytePosition specifies the character at which to start the search. The first character is character number 2. If BytePosition is omitted, it is assumed to be 2. SEARCHB does not distinguish between uppercase and lowercase letters. |
---|---|
Traduction : | Le paramètre Position-Octet spécifie le caractère où commencer la recherche. Le premier caractère est le numéro 2. Si Position-Octet manque, il est supposé valoir 2. SEARCHB ne distingue pas les majuscules des minuscules. |
À la ligne 18674
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « SEARCH »
- « SE ARCHB »
- « SE-ARCHB »
- « ARCHB »
- « SEARCHTAB »
Message n°2429,
Original : | SEARCHB(find_text;within_text;BytePosition Start) |
---|---|
Traduction : | SEARCHB(texte-cherché;dans-le-texte;départ Position-Octet) |
À la ligne 18681
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « SEARCH »
- « SE ARCHB »
- « SE-ARCHB »
- « ARCHB »
- « SEARCHTAB »
Message n°2494,
Original : | The ACOSH() function calculates the inverse hyperbolic cosine of x. That is the value whose hyperbolic cosine is x. If x is less than 1.0, acosh() returns not-a-number (NaN) and errno is set. |
---|---|
Traduction : | La fonction ACOS() calcule le cosinus hyperbolique inverse de x, qui est la valeur dont le cosinus hyperbolique est x. Si x est plus petit que 1, acosh() renvoie NaN (not-a-number) et une erreur. |
Message n°2597,
Original : | The TANH() function returns the hyperbolic tangent of x, which is defined mathematically as sinh(x)/cosh(x). |
---|---|
Traduction : | La fonction TANH() renvoie la tangente hyperbolique de x, qui est définie mathématiquement comme sinh(x) / cosh(x). |
Dernière vérification : Wed May 8 14:34:37 2024 (actualisée une fois par semaine).